Herakleitos and Diogenes: Translated from the Greek by Guy Davenport

Herakleitos and Diogenes: Translated from the Greek by Guy Davenport by Herakleitos Herakleitos 1610970888 9781610970884
Stock Image - Actual Cover May Vary


 

Our Price: $12.10

Quantity:39

 
ISBN: 1610970888


Condition:
New [Add $99.00]
Like-New [Add $0.60]
Very-Good [Add $0.40]
Good [Add $0.20]
Acceptable

Quantity:  
Description
 
All the extant fragments of Herakleitos and a collection of Diogenes words from various sources. Herakleitos words, 2500 years old, usually appear in English translated by philosophers as makeshift clusters of nouns and verbs which can then be inspected at length. Here they are translated into plain English and allowed to stand naked and unchaperoned in their native archaic Mediterranean light. The practical words of the Athenian street philosopher Diogenes have never before been extracted from the apocryphal anecdotes in which they have come down to us. They are addressed to humanity at large, and are as sharp and pertinent today as when they were admired by Alexander the Great and Saint Paul. Guy Davenport (1927-2005) has also translated the complete extant fragments of the Greek poets Archilochos, Sappho, and Alkman. He taught at the University of Kentucky, lecturing on European literature of the first half of the twentieth century: Joyce, Pound, and others. His work includes criticism, short stories, essays, poems, drawings, and paintings.

All the extant fragments of Herakleitos and a collection of Diogenes words from various sources. Herakleitos words, 2500 years old, usually appear in English translated by philosophers as makeshift clusters of nouns and verbs which can then be inspected at length. Here they are translated into plain English and allowed to stand naked and unchaperoned in their native archaic Mediterranean light. The practical words of the Athenian street philosopher Diogenes have never before been extracted from the apocryphal anecdotes in which they have come down to us. They are addressed to humanity at large, and are as sharp and pertinent today as when they were admired by Alexander the Great and Saint Paul. Guy Davenport (1927-2005) has also translated the complete extant fragments of the Greek poets Archilochos, Sappho, and Alkman. He taught at the University of Kentucky, lecturing on European literature of the first half of the twentieth century: Joyce, Pound, and others. His work includes criticism, short stories, essays, poems, drawings, and paintings.

All the extant fragments of Herakleitos and a collection of Diogenes words from various sources. Herakleitos words, 2500 years old, usually appear in English translated by philosophers as makeshift clusters of nouns and verbs which can then be inspected at length. Here they are translated into plain English and allowed to stand naked and unchaperoned in their native archaic Mediterranean light. The practical words of the Athenian street philosopher Diogenes have never before been extracted from the apocryphal anecdotes in which they have come down to us. They are addressed to humanity at large, and are as sharp and pertinent today as when they were admired by Alexander the Great and Saint Paul. Guy Davenport (1927-2005) has also translated the complete extant fragments of the Greek poets Archilochos, Sappho, and Alkman. He taught at the University of Kentucky, lecturing on European literature of the first half of the twentieth century: Joyce, Pound, and others. His work includes criticism, short stories, essays, poems, drawings, and paintings.

All the extant fragments of Herakleitos and a collection of Diogenes words from various sources. Herakleitos words, 2500 years old, usually appear in English translated by philosophers as makeshift clusters of nouns and verbs which can then be inspected at length. Here they are translated into plain English and allowed to stand naked and unchaperoned in their native archaic Mediterranean light. The practical words of the Athenian street philosopher Diogenes have never before been extracted from the apocryphal anecdotes in which they have come down to us. They are addressed to humanity at large, and are as sharp and pertinent today as when they were admired by Alexander the Great and Saint Paul. Guy Davenport (1927-2005) has also translated the complete extant fragments of the Greek poets Archilochos, Sappho, and Alkman. He taught at the University of Kentucky, lecturing on European literature of the first half of the twentieth century: Joyce, Pound, and others. His work includes criticism, short stories, essays, poems, drawings, and paintings.

All the extant fragments of Herakleitos and a collection of Diogenes words from various sources. Herakleitos words, 2500 years old, usually appear in English translated by philosophers as makeshift clusters of nouns and verbs which can then be inspected at length. Here they are translated into plain English and allowed to stand naked and unchaperoned in their native archaic Mediterranean light. The practical words of the Athenian street philosopher Diogenes have never before been extracted from the apocryphal anecdotes in which they have come down to us. They are addressed to humanity at large, and are as sharp and pertinent today as when they were admired by Alexander the Great and Saint Paul. Guy Davenport (1927-2005) has also translated the complete extant fragments of the Greek poets Archilochos, Sappho, and Alkman. He taught at the University of Kentucky, lecturing on European literature of the first half of the twentieth century: Joyce, Pound, and others. His work includes criticism, short stories, essays, poems, drawings, and paintings.

Author: Herakleitos Herakleitos

Language: English

Binding: Paperback

Pages: 62

Publisher: Wipf and Stock

Publication Date: 2011-02-01


Share your shopping experience. Write a review here »